Text

liu siki  sə-ipina. Aa-lisa siua sə-ipina ukə mǝhǝpǝ-ka timiukui ʔa-siki. Aa-puupa rauŋu, aǝsǝ siəəlai ŋəʔə-ku sə-taa, talalakə husu iisau kaŋuʔi sə-ipina.

 The day came. The great-star rose and the birds chirped at once. The gold orb, glorious yet humble, slowly climbed above the horizon.



Grammar transcription

liu  siki  sə-ipina
day  come  3s-have
aa-lisa  siua  sə-ipina  ukə  mǝhǝpǝ-ka  timiukui  ʔa-siki
ᴀᴜɢ-star  rise  3s-have  and  bird-pl  chirp  3p-come

Aa-puupa  rauŋu  ,  aǝsǝ  siəəlai  ŋəʔə-ku  sə-taa  ,  talalakə  husu  iisau  kaŋuʔi  sə-ipina
ᴀᴜɢ-orb  gold  {ʀᴇʟ  beautiful  humble-yet  3s-be}  horizon  over  slow(ly)  go_up  3s-have